What is the correct spelling of the name Natalya in English?

Вопрос

Как можно написать имя Наталья на английском языке? Хотелось бы узнать правильную транслитерацию этого имени. Что будет сочетание букв «Наталья» на английском?

Ответы ( 2 )

  1. У меня есть сестра по имени Наталья, и мне просто необходимо знать, как это имя пишется на английском языке. Вот несколько вариантов: Natalya, Natalia, Nataliya, Nataly, Natali. Также можно использовать вариант Natasha.

  2. The correct spelling of the name Natalya in English would be «Natalia». When transliterating the name from Russian to English, it is common to use «ia» instead of «ya» at the end. This is because the «ya» sound in Russian is equivalent to the «ia» sound in English. Therefore, the name «Наталья» would be written as «Natalia» in English.

    Лучший ответ
  3. Очень многое зависит от той цели, по которой человек решил написать имя транслитом. Если это оформление официальных документов, то имя Наталья следует писать так, как оно указано в загранпаспорте. В соответствии с новыми правилами российской транслитерации, Наталья будет записываться как Natalia. Если у женщины имя Наталия, то в этом случае оно будет транслитерировано как Nataliia. Однако, если Наталья является гражданкой другой страны, то возможны иные варианты. В Германии имя может быть транслитерировано как Natalja, а украинцы могут написать Natalya в загранпаспорте. При оформлении британской туристической визы, даже если имя в заграничном паспорте записано как Natalia или Natalja, на визе все равно будет указано Natalya. По крайней мере, такая транслитерация будет применяться для русских девушек. Я не знаю, почему такая разница. Видимо, система транслитерации в визовом отделе отличается от системы, используемой в российском паспортном столе. Что касается англичан и других англоговорящих стран, у них есть аналогичные имена, такие как Nathalie или Natalie. После выхода фильмов «Война и мир» в США и России, где одну из главных ролей исполнила Одри Хепберн, а другую — Людмила Савельева, имя Наташа стало популярным за рубежом. Для англоговорящей аудитории это имя будет транслитерировано как Natasha, для французов — Natacha, а для немцев — Natascha. В этих случаях имя считается полным и записывается именно так в паспорте, без замены на Наталью.

  4. Если вы собираетесь использовать свое имя на английском языке, правильным вариантом будет написание Natalya, Natalia, Nataliya или Natasha. Заметьте, что в заграничном паспорте или на банковской карте ваше имя должно быть записано только на английском языке.

  5. The female name Natalya (Natalia) is correctly spelled in English as Natalia. If transliterated (for example, for an international passport), Natalya would be transliterated as Natalia (since the soft sign is not included), and Nataliya would be transliterated as Nataliia (the combination of letters «ия» [iya] is transcribed as «iia»).

  6. Существует имя Наталья и имя Наталия. Наталья на английском пишется как Nataliia, а Наталия — как Natalia. Если вы хотите написать имя Наталия на английском, то используйте написание Natalie. А сокращенная форма имени Натальи — Наташа, пишется как Natasha.

  7. Английская форма имени Наталия — Natalia. Если говорить о другой распространенной форме этого имени — Наташа, то на английском оно будет звучать как Natasha. Обе эти формы являются наиболее часто употребляемыми при устной и письменной коммуникации.

  8. Я бы его написал вот так, Nataliya. Раньше в заграничных паспортах именно так и писалось. Однако, недавно были утверждены новые правила написания имен на латинице в заграничных паспортах, и теперь оно записывается как Nataliia.

Добавить ответ на вопрос

Извините, у вас нет разрешения отвечать на этот вопрос. Необходима авторизация на сайте.