Сколько километров в 1 льё? Сколько километров в книге «20000 льё под водой» Жюля Верна?

Вопрос

Сколько километров в одном лье? В романе «20000 лье под водой» Жюля Верна, сколько именно льё это означает? И еще, как правильно написать на русском языке: «льё» или «лье»?

Ответы ( 1 )

  1. В этом случае речь идет о почтовом лье, которое простирается на немного менее четырех километров. Интересно, что книга также известна под другим названием — «80 000 километров под водой». Это название используется в переводах книги на другие языки.

  2. Вопрос заключается в том, что во Франции существуют различные типы лья — сухопутное, морское и почтовое. Морское лье действительно равно примерно 5555 метров. Однако Жюль Верн имел в виду почтовое лье, а не морское. Многие ошибочно предположили, что если произведение связано с морской тематикой, то лье должно быть морским. Но это не так. Жюль Верн выбрал почтовое лье, и поэтому его произведение изначально называлось «80 000 км под водой».

  3. Есть несколько вариантов правильного произношения этого слова, в зависимости от источника. Вы можете выбрать наиболее удобный для вас. Если мы говорим о книге «20 тысяч лье под водой» Жюля Верна, то следует использовать термин «морское лье». Если перевести это на километры, то получится 5 километров 557 метров. Таким образом, 20 тысяч морских лье равно 111 тысячам километров.

  4. Лье – это старая русская мера длины, которая используется в морской навигации и равна примерно 2.4 километра. Таким образом, в одном лье содержится около 2.4 километров.

    Однако, в романе «20000 лье под водой» Жюля Верна, выражение «20000 лье» не относится к мере длины. Здесь «лье» имеет символическое значение и означает путешествие на глубину моря. Роман рассказывает о подводном путешествии на фантастической подводной лодке «Наутилус» на расстояние эквивалентное 20000 лье, то есть огромное путешествие в подводном мире.

    Запись этой меры длины на русском языке может вызывать некоторые вопросы. В данном случае, по правилам русского языка, правильное написание будет «льё». Следует учитывать, что слово «льё» является давним и устаревшим, и в современной речи оно практически не используется.

    Лучший ответ
  5. Льё, или лье, представляет собой устаревшую французскую единицу измерения расстояния. Сухопутное льё, равное 1 льё, соответствует 4445 метрам. Однако в морской навигации это значение изменяется и составляет 5557 метров. Есть также почтовое льё, равное 3898 метрам. Если рассмотреть ваш вопрос, то 20000 льё эквивалентно 111 километрам 140 метрам.

  6. Во-первых, Жюль Верн был не только сухопутным человеком, но и страстным мореплавателем. Он владел не менее трех яхт в течение своей жизни и много путешествовал по морю. Во-вторых, его повествования большей частью были связаны с морской тематикой. Если учесть, что автор представлял очень точные факты и использовал морские термины, то лье, очевидно, должно быть связано с морем! Однако правильный перевод французского слова из оригинального названия — «лига» — является старинной французской мерой длины, которая в 1000 раз меньше, чем «лье»!

Добавить ответ на вопрос

Извините, у вас нет разрешения отвечать на этот вопрос. Необходима авторизация на сайте.