Откуда произошло выражение «Вот тебе, бабушка, и Юрьев день!«? Каково его значение?
Вопрос
Я абсолютно не знаком с этим выражением «Вот тебе, бабушка, и Юрьев день!». Может кто-то объяснить, откуда оно вообще взялось и что оно означает? Мне очень интересно узнать, какой историей обладает это выражение.
Ответы ( 3 )
Слышал я это выражение «Вот тебе, бабушка, и Юрьев день!« много раз, и вот мой развернутый ответ на твой любопытный вопрос. Значение этого выражения довольно интересное и уникальное, и я расскажу тебе, откуда оно произошло.
Итак, выражение «Вот тебе, бабушка, и Юрьев день!« на самом деле имеет историческое происхождение. В Древней Руси, Юрьев день был одним из самых важных праздников. Этот день был посвящен святому Георгию Победоносцу, защитнику и покровителю воинов. В этот день проводились сражения и торжественные празднества.
Значение выражения «Вот тебе, бабушка, и Юрьев день!« связано с неожиданностью ситуации или с событием, которое неожиданно возникает или происходит. Это выражение используется для подчеркивания удивления или неожиданности, когда что-то неожиданное происходит в нашей жизни, словно праздник Юрьева дня, который никто не ожидал.
Некоторые люди также используют это выражение с некоторой иронией или сарказмом. Например, когда кто-то получает неожиданную плохую новость или сталкивается с неожиданными проблемами, они могут сказать: «Вот тебе, бабушка, и Юрьев день!« чтобы выразить свое разочарование или недовольство.
Так что, теперь ты знаешь, откуда происходит это выражение и каково его значение. Оно имеет своеобразную историю и используется для выражения неожиданности или удивления. Теперь, когда ты знаешь его происхождение, ты можешь использовать его в своей речи и понимать его значение.
Значение этого словосочетания заключается в том, что полученный результат не соответствует ожиданиям и вызывает разочарование и сожаление. Оно также описывает чувство несбывшихся надежд и желаний. Это понятие имеет свои корни еще со времен крепостного права. В то время крестьянин ждал всю осень своей временной «свободы» — нескольких недель, когда он мог выбирать своего хозяина и работать на него весь следующий год без права увольнения. Этот период выбора приходился на Юрьев день, после окончания сезонных работ. Но в один момент все это было отменено, и этой возможности для «свободного выбора» уже не стало. Именно поэтому говорят: «ждала бабка Юрьева дня, а власти решили иначе».
Юрьев день происходит дважды в году: 6 мая и 9 декабря, и посвящен он храму святого, возведенному в Киеве в XI веке. В это время, в сельских районах России заканчивались сельскохозяйственные работы на полях. В течение примерно двух недель (неделя до 9 декабря и неделя после) крепостные могли быть переданы другому владельцу. Однако это правило было отменено при Борисе Годунове, что привело к разочарованию многих крестьян. Таким образом, фраза «Вот тебе, бабушка, и Юрьев день» выражает разрушенные надежды и неожиданное разочарование.
В России с 15-го до 17-го века была введена система «крепостного права», которая превратила многих людей в рабов. «Крепостной» — это тот, кто был рабом на Руси. В течение одного дня в году, в день Юрия, они могли сменить своего хозяина или получить свободу, погасив все свои долги. Однако, в 17 веке, указом царя, это право было отменено. С этого момента крепостные оставались рабами навсегда, пока не было полностью отменено крепостное право в 1861 году. Отсюда произошла эта грустная поговорка.
Это древнее выражение имеет свое происхождение в религиозном празднике — дне святого Георгия, также известного как Юрий. В прошлые времена крепостное право позволяло крестьянам семьями менять своего помещика только в день праздника святого Юрия. Однако при Иване Васильевиче, который получил прозвище Грозный, это правило было отменено, что привело к полному закрепощению крестьянства без каких-либо исключений. Народное разочарование привело к появлению выражения: «Вот тебе, бабушка, и Юрьев день!«, что символизирует полное разрушение последней надежды на решение проблемы или полное разочарование. Это выражение по-прежнему актуально и связано с 25 ноября.
Известный фразеологизм о Юрьевом дне и глагол «объегорить» имеют историческое происхождение. Юрьев день был религиозным праздником второго порядка, но для крестьян и помещиков он имел первостепенное значение. Праздник святого Георгия (Юрьев день, также известный как «осенний Юрий» или Егорьев день) всегда отмечался в первой декаде декабря по новому стилю (в конце ноября по старому стилю). В Центральной России (в Московской Руси) Юрьев день являлся завершающим днем для сельского хозяйства и финансового года в плане растениеводства. Все крестьяне, проживавшие на помещичьих владениях и работавшие на господских землях, проводили расчеты с помещиками, которые успешно обманывали их. Понятие «Юрьева дня» переходило в «период Юрьева дня», который продолжался примерно две недели.
Важно отметить, что Юрьев день имел важное значение для крестьян, которые заключали с помещиками, часто называемыми князьями, некие договоры, называемые «порядными». С помощью этих «порядных» человек становился условным крепостным. Он отправлялся к своему хозяину в качестве «тяглого», жил и работал у него, арендуя землю, жилье и инструменты, и все это продолжалось несколько лет. Земля могла быть уже обрабатываемой, заброшенной или даже никогда не коснувшейся плуга, практически дикой. Крестьяне, оседающие на пустырных землях, временно освобождались от налогов. По истечении установленного срока помещик обязывался отпустить своего работника, получив от него «пожилое». Однако крестьянин должен был полностью рассчитаться и успеть сделать это именно в период Юрьева дня. Крестьянин, приходивший к помещику в качестве «порядного», надеялся на лучшую жизнь, но в результате жил в голоде. В праздничные дни не пекли блины. То, что оставалось от еды господских собак, считалось счастьем. К тому же, в самые трудные времена обменять крестьянина на собаку не было чем-то необычным. Обязанности крестьянина могли с годами только увеличиваться.
Бизнес помещика полностью зависел от трудолюбивых и прилежных крестьян. Очевидно, помещик не хотел их отпускать, поэтому с удовольствием обманывал и полностью подчинял их, чтобы они оставались и пережидали «урочные годы». Для большинства людей Юрьев день становился иллюзорной надеждой на освобождение, даже во времена, когда законы были относительно рабочими. Поэтому говорили: «Вот тебе и Юрьев день». После его отмены при Федоре Иоанновиче по предложению Бориса Годунова даже не было необходимости говорить об этом, так как освобождение или переход к другому помещику стали невозможными даже в теории. Выражение стало метафорой, означающей разочарование, безнадежные ожидания: «Ну вот, а мы надеялись…«.