Откуда пошла поговорка «менять шило на мыло» и какой ее смысл?
Вопрос
Почему люди используют фразу «менять шило на мыло»? Откуда она произошла и как связаны эти два разных предмета?
Потеряли свой пароль? Пожалуйста, введите свой адрес электронной почты. Вы получите ссылку и создадите новый пароль по электронной почте.
Важно! При регистрации, просьба вводить только действующий адрес электронной почты. После процедуры регистрации на этот адрес будет отправлено письмо с запросом на подтверждение. Только после подтверждения регистрации, вы сможете получить доступ к функционалу данного сайта.
Ответы ( 3 )
Сегодня она называется «часы на трусы», но изначально шило и мыло были единственными. Представьте себе, я — сапожник, и все это происходит в древние времена. У меня есть шило, которым я прокалываю кожу. Шило не идеальное, оно шероховатое и даже слегка заржавело. Чтобы легко прокалывать кожу, я должен намылить шило. Поэтому я ищу мыло, но мне предлагают обменять его на шило. Чтобы получить мыло, мне приходится отдать шило. И вот работа все так же продолжается. Это бессмысленная сделка, я поменял одну бесполезную вещь на другую.
Поговорка «менять шило на мыло» имеет древние корни и происходит от действия обмена одного предмета на другой, который является не лучшим или даже худшим вариантом.
Источник поговорки заключается в старинной профессии портного, который использовал шило для прошивки одежды. Шило было необходимым инструментом, без которого нельзя было выполнять работу. Однако, если портному давали в обмен на его шило мыло, это было воспринято как неправильный, не выгодный обмен, так как мыло совершенно не связано с его профессией и не представляет для него ценности.
Смысл этой поговорки связан с негативными последствиями или неправильным обменом, когда одно ценное или полезное действие, предмет или услуга заменяются на другое, которое не приносит никакой выгоды или даже ухудшает ситуацию. Используя фразу «менять шило на мыло», люди выражают свое несогласие с таким обменом, подчеркивая его бессмысленность или негативное последствие.
Метафорически, шило ассоциируется с чем-то необходимым или ценным, что помогает в достижении цели или решении проблемы. В то же время, мыло в этой поговорке отражает что-то лишнее, ненужное или даже бесполезное. Таким образом, «менять шило на мыло» представляет собой образное выражение негативного обмена, который не приносит никакой пользы или решения проблемы.
Фраза «менять шило на мыло» или «поменять шило на мыло» является фразеологизмом, который используется в качестве глагольной группы. Существует похожее выражение — «что в лоб, что по лбу». Выражение «менять шило на мыло» означает выбирать что-то худшее из двух плохих вариантов обмена, не получая никакой выгоды. Это аналог бартерной сделки с ошибкой. Согласно некоторым источникам, таким как Мокиенко В.М., «шило» и «мыло» изначально соответствовали «свайке», но позднее «свайку» заменили на «мыло» исключительно из-за рифмы.
Выражение «менять шило на мыло» старинное и прочно укоренившееся в нашей речи. Оно обычно используется для описания бесполезного обмена, при котором одна бесполезная вещь заменяется другой, также бесполезной. Предполагается, что это выражение происходит из мира сапожников. В древности для прошивки обуви сапожники использовали шило, которое перед использованием натиралось мылом. Оба эти предмета были необходимы для работы, поэтому замена одного другим была бессмысленной — без одного из них работать было невозможно.
Я думаю, что использование мыла для намыливания шила — это незначительная деталь. Единственное, что может понадобиться при работе со шилом, это заточить тупеющий кончик. Если сапожник или скорняк используют шило, оно обычно не подвержено ржавчине или потертостям. Оно будет блестеть, как зеркало, уже через несколько дней, без использования мыла, и будет сохранять свой блеск, пока полностью не износится. Кстати, использование мыла при прокалывании не поможет. Это совсем другое. Я лично вижу другое значение. Шило символизирует острые проблемы и испытания в жизни, а мыло символизирует смерть (обычный набор — мыло и веревка). Заменить шило на мыло (это говорят для сокращения и рифмы) означает, попытаться избавиться от проблем путем самоубийства или получить смерть вместо серьезных проблем. Но есть еще один вариант для сапожников и скорняков. Они намыливают не само шило, а нить, которой шьют, чтобы она лучше проходила через слои кожи, не изнашивалась и не рвалась в процессе работы. То есть, без шила невозможно сделать отверстия, а без мыла нельзя протянуть нить. Оба этих элемента необходимы.