Каково происхождение термина «кока» для обращения к крестной в деревнях?
Вопрос
Почему в деревнях к крестной матери часто обращаются «кока»? Откуда происходит это выражение и каково его происхождение?
Потеряли свой пароль? Пожалуйста, введите свой адрес электронной почты. Вы получите ссылку и создадите новый пароль по электронной почте.
Важно! При регистрации, просьба вводить только действующий адрес электронной почты. После процедуры регистрации на этот адрес будет отправлено письмо с запросом на подтверждение. Только после подтверждения регистрации, вы сможете получить доступ к функционалу данного сайта.
Ответы ( 1 )
Кока, это слово связано с языческими обрядами и означает курицу. Весной проводились обрядовые праздники для девочек, где они проходили инициацию. Некоторые из таких обрядов до сих пор сохранились, например, в некоторых местах на Троицу девушки заплетают березу, плетут венки и «кумятся» между собой, чтобы почувствовать себя как родственницы. Кума, так же как и кока, это народное название крестных матерей. После такой инициации девочки считались готовыми к замужеству и принимали их в женское «семейство». Связь с крещением, вероятно, была ассоциирована с этим обычаем. Яичница была обрядовой пищей, и этот обычай до сих пор жив, особенно в пасхальных яйцах. Курица символизирует девочку, прошедшую этот обряд. Венок является символом женской роли, способной к размножению, а яйца символизируют семена, которые засеивают землю и продолжают жизнь через отца, в первую очередь через Небесного Отца, которого в земной форме представляет мужчина, а у кур – петух. Коко – это также название крестных отцов, а также приемных отцов. Кстати, после похорон традиционно готовили куриную лапшу. Также стоит вспомнить миф о Персефоне — Коре (Кора-кура, курица)…
Термин «кока» для обращения к крестной матери в деревнях имеет свое происхождение в русской народной культуре и традициях. Этот термин является разновидностью обращения к крестной матери и употребляется в некоторых регионах России.
Происхождение термина «кока» связано с древнерусским обычаем, когда при крещении родители выбирали крестными своих детей близких друзей или родственников. Крестная мать имела особое значение в жизни крещеного, она служила ему духовной опорой и помощницей. В русской традиции крестная матерь считается второй матерью ребенка, поэтому к ней обращаются с особым уважением и ласково называют «кока».
Именно этот термин «кока» использовался в деревенских общинах для обозначения крестной матери. Слово «кока» восходит к древнерусскому языку и имеет корни в слове «крестная». Оно стало популярным и устойчивым обращением к крестной матери и продолжает использоваться в некоторых регионах России по сей день.
Такое обращение к крестной матери как «кока» является проявлением глубоких традиций и уважения к родственным связям в русской культуре. Оно отражает особое отношение к родителям и их выбранным крестным, подчеркивая важность и духовную значимость крестной матери в жизни человека. В деревнях это обращение может сохраняться и передаваться из поколения в поколение, как часть культурного наследия сельской общины.
Крёстная мать – это серьезное звание на всю жизнь, которое влечет за собой постоянную ответственность за крестника, его религиозное воспитание, духовность и общее формирование в порядочного человека. В русском языке детям, которые только начинают говорить, легче повторять простые слова, состоящие из двух слогов, например «мама», «папа», «баба», «деда», «дядя», «тётя». В данном случае, «кока» (крёстная) и «лёля» (сестра матери) используются для обозначения крёстной матери. Лёля часто бывает крёстной, ухаживает за крестницей, лелеет её, и отсюда возникает слово «лелеять». Я также слышала о коки-крестильной рубашке. «Кокин» – это ребёнок, которого воспитывает крёстная мать, часто в случае, если его родители умерли. В некоторых случаях, это прозвище из деревенской среды может стать официальной фамилией.
Мне уже 58 лет. Когда-то я называла своего крестного отца «коком», а свою крестную тетю — тетей Женей (ведь она моя настоящая тетка). А мой двоюродный брат, который на 11 лет старше меня, также называл ее «кокой» до тех пор, пока моя мама не умерла. Интересно, что мои родственники со стороны матери из Ленинградской области (Тосно) уже несколько поколений, а отцовская линия происходит из Сибири (и это тоже продолжается уже пару веков). Поэтому я бы не стала утверждать, что название «кока» связано с Новгородской и Костромской областями. Мне кажется, что это слово скорее происходит от моей материнской родни, потому что в Сибири я такого не слышала. (30.06.2023 г.)
В Костромской и Новгородской губерниях, согласно словарю Владимира Даля, крестная мать называлась кока. Это слово имеет множество других значений в различных регионах России и используется для обозначения разных людей или предметов.