Каково происхождение и правильное написание выражения «под шафе» («подшофе», «под-шефе»)?

Вопрос

Можешь рассказать подробнее о происхождении и правильном написании фразы «под шафе» (или «подшофе» или «под-шефе»)?

Ответы ( 1 )

  1. По словарям русского языка, рекомендуется писать это слово как «подшофе». Согласно правилам русского произношения, оно произносится как «подшофЭ». Это слово происходит от французского слова «echauffe», что означает «разогретый; под воздействием алкоголя; в состоянии бодрости». Его синонимами являются выражения «под мухой, под градусом, в подпитии». Слово употребляется в разговорной речи и считается просторечным. Оно используется в предложениях в качестве сказуемого, например: Когда мы пришли в гости, хозяин уже был подшофе.

  2. Изначально это слово происходит от французского глагола échauffer, что означает «нагревание» или «разогревание». В контексте алкогольных напитков оно используется для указания на состояние «разогретости» или «возбужденности» от употребления алкоголя. Правильное написание этого слова — «подшофе». Часть «под» не является приставкой, как может показаться, связывая это слово с фразой «под кайфом», и пишется слитно.

  3. Выражение «под шафе» (или «подшофе» или «под-шефе») — это нестандартное выражение, которое на сегодняшний день не является устоявшимся и не входит в словарную статью ни одного известного словаря русского языка. Оно является неким народным названием, которое понятно и используется в определенных социальных группах, но не является официальным или нормативным.

    Происхождение и история этого выражения неизвестны, так как оно не имеет подтвержденного источника или исторической связи. Вероятно, оно появилось в среде работников ресторанного или гостиничного бизнеса и стало употребляться в их разговорной речи. Может быть, это произошло от французского выражения «sous chef», что означает «помощник шеф-повара». Однако, это только предположение и не имеет подтверждения.

    Относительно правильного написания этого выражения, варианты «под шафе», «подшофе» и «под-шефе» являются некорректными с точки зрения орфографии русского языка. Если бы это было официальное или установленное выражение, оно, скорее всего, было бы записано как «под шефом» или «под помощником шеф-повара».

    Лучший ответ
  4. Правильной формой написания является «подшофе». Варианты «под шафе» или через дефис «под-шофе» считаются ошибочными. Написание «под-шефе» является устаревшим. Значение этого слова — находиться в поднимающемся настроении. «Подшофе» — слово французского происхождения, образовано от прилагательного «échauffé», что означает «разогретый» или «возбужденный».

  5. Это довольно просто — во французском языке есть слово «échauffé», которое означает состояние человека, когда он чрезмерно возбужден или разгорячен (в русском языке это переводится как «подогретый»). Это слово используется для описания таких людей, которые уже выпили немало алкоголя. В русском языке оно появилось давно, когда образованные люди широко знали французский язык, примерно в конце 18 века или даже раньше. Правильным написанием является «подшофе», и это объясняется правилами использования заимствованных слов. Вариант «под-шофе» тоже существовал раньше, но сейчас он считается устаревшим.

  6. Добрый день. В настоящее время принято писать данное выражение слитно: подшофе. Его происхождение связано с французским словом échauffer, что означает «согревать» или «нагревать». Форма под-шофе считается устаревшей.

Добавить ответ на вопрос

Извините, у вас нет разрешения отвечать на этот вопрос. Необходима авторизация на сайте.