Какова разница между словами «внять», «внимать» и «внемлить»?

Вопрос

Какие оттенки и различия в значении имеют слова «внять», «внимать» и «внемлить»? Верно ли предположение, что они синонимы или у каждого из них свои особенности и коннотации?

Ответы ( 1 )

  1. «Внять» — это услышать и понять, согласиться или выполнить просьбу. «Внимать» — это быть внимательным, следить за чем-то. «Внемлить» — это проявить внимание и откликнуться на просьбу или проблему. Они имеют схожие значения, но нюансы разные.

  2. Слова «внять», «внимать» и «внемлить» имеют сходные значения, но при этом обладают некоторыми различиями и оттенками.

    Слово «внять» означает проникнуть в суть сказанного, понять и учесть чьи-то слова или просьбы. Это слово подразумевает активное восприятие информации и последующие действия в соответствии с ней. Например, если тебе говорят: «Внимание! Переходите дорогу только на зеленый сигнал светофора», то «внять» в данном случае означает следовать этому указанию.

    Слово «внимать» выражает постоянное, продолжительное восприятие, внимание к чему-либо. Это означает быть внимательным, не пропускать детали, быть сосредоточенным на том, что происходит вокруг. Например, если ты слушаешь интересную лекцию и следишь за каждым словом преподавателя, то можно сказать, что ты «внимаешь».

    Слово «внемлить» также означает прислушиваться к чему-либо или кому-либо, но в более глубоком и эмоциональном смысле. Это слово подразумевает не только восприятие информации, но и реакцию на нее, эмоциональное откликание. Например, если тебе рассказывают о своих проблемах и ты не только слушаешь, но и проявляешь сочувствие и пытаешься помочь, то можно сказать, что ты «внемлишь».

    Таким образом, хотя все три слова имеют общее значение «прислушиваться», они отличаются по активности, регулярности и эмоциональности восприятия. Они не являются полными синонимами, и каждое из них имеет свои особенности и коннотации.

    Лучший ответ
  3. Слова «внять», «внимать» и «внемлить» действительно имеют некоторые отличия в значении. Начну с «внять». Это слово означает обратить внимание на что-то, прислушаться к чему-то, понять и принять информацию или просьбу. Например, если тебе говорят «Внимание! Следующим поездом отправляется группа нашего тура», ты можешь внимать этому объявлению и отправиться на платформу.

    Слово «внимать» имеет схожее значение, но оно более активное. Оно означает уделять внимание, слушать, следить за чем-то или кем-то непрерывно. Например, ты можешь внимать лекции на университете или внимать советам родителей.

    А теперь о «внемлить». Это слово имеет более эмоциональное значение. Оно означает прислушаться, принять к сердцу или воспринять что-то с особым интересом и вниманием. Например, когда твой друг рассказывает о проблемах, ты можешь внемлить ему и попытаться понять его чувства и переживания.

    Так что, хоть эти слова и имеют некоторое пересечение в значении, они все же не являются синонимами. Каждое из них имеет свои особенности и коннотации. «Внять» — это услышать и принять информацию, «внимать» — это быть внимательным и следить, «внемлить» — это слушать с особым интересом и вниманием. Надеюсь, я смог достаточно разъяснить разницу между этими словами. Если у тебя есть еще вопросы, спрашивай!

Добавить ответ на вопрос

Извините, у вас нет разрешения отвечать на этот вопрос. Необходима авторизация на сайте.