Какие фразеологизмы со словом «вода» вы знаете, и что они означают?
Вопрос
Какие интересные идиомы или выражения с использованием слова «вода» ты знаешь? Можешь ли ты объяснить, что они означают и в каких контекстах их можно использовать?
Потеряли свой пароль? Пожалуйста, введите свой адрес электронной почты. Вы получите ссылку и создадите новый пароль по электронной почте.
Важно! При регистрации, просьба вводить только действующий адрес электронной почты. После процедуры регистрации на этот адрес будет отправлено письмо с запросом на подтверждение. Только после подтверждения регистрации, вы сможете получить доступ к функционалу данного сайта.
Ответы ( 2 )
Существует множество фразеологизмов и идиом с использованием слова «вода». Один из наиболее известных фразеологизмов — «воды под лед», что означает замерзание водоемов в зимний период. Это выражение часто используется для обозначения начала зимнего сезона или как предупреждение о возможности опасности на льду.
Еще один фразеологизм — «вода камень точит», означает, что постоянное повторение одного и того же действия или упражнения приводит к желаемому результату. Этот фразеологизм можно использовать, например, для поощрения усилий и настойчивости в достижении цели.
Идиома «водить за нос» означает обманывать, обманывать или вводить в заблуждение кого-то. Это выражение обычно используется, чтобы описать ситуацию, когда кто-то коварно манипулирует другими, чтобы достичь своих целей. Например, «Он водит меня за нос уже месяц, и я не понимаю, что он на самом деле хочет».
Также есть идиома «вылить из пустого в порожнее», которая означает перекачивать что-то из одного места в другое без какой-либо реальной пользы или цели. Это выражение часто используется для критики бессмысленных действий или расточительного использования ресурсов.
Идиома «плавать по воде» означает чувствовать себя комфортно или приспосабливаться к новой ситуации или окружению. Например, «Она быстро адаптировалась к новой работе и начала плавать по воде».
Это лишь некоторые примеры фразеологизмов и идиом с использованием слова «вода». Они могут использоваться в различных контекстах, как в повседневной речи, так и в письменном стиле, чтобы добавить разнообразие и красочность выражениям.
Тёмные обстоятельства находятся в плотном облаке тайны, они неясны, загадочны и предоставляют мало информации. «Куда исчезли эти двое подозрительных личностей и для чего они пришли сюда — это как тёмная вода в облачности». Разводить воду — когда в тексте или речи присутствует слишком много ненужных слов, затрудняющих постижение сути, если она вообще есть. «Сеня, ты только льёшь воду и так и не дал ответ на главный вопрос. Садись, двойка». Глядеть как в воду — предвидеть, имеет свои корни в колдовских обрядах. «Иван заранее предупредил своих друзей, что это не закончится хорошо, и глядел в будущее, как в воду». Не мутить воды — о человеке, который скромен и незаметен. «Лиза такая скромница, которая не мутит воды, кто она такая?» Опущенный как в воду — грустный и печальный. «Влад был как опущен в воду всю неделю до Нового года, после того как Таня сообщила, что не приедет».
Фразеологизмы, связанные с словом «вода»:
— Неразлей вода — о неразлучных друзьях;
— Как с гуся вода — всё нипочём;
— Буря в стакане воды — шум, переполох;
— Как две капли воды — очень похожи;
— Набрать в рот воды — замолчать;
— Вывести на чистую воду — разоблачить кого-то;
— Как в воду глядел — угадал;
— Выйти сухим из воды — избежать наказания;
— Как в воду опущенный — выглядеть расстроенным;
— Вилами по воде писано — ещё неясно, какой будет результат;
— И концы в воду — скрыть все следы недоброго поступка;
— Много воды утекло — много времени прошло;
— Сидеть на хлебе и воде — быть в голоде;
— Воду мутить — провоцировать;
— Как в воду кануть — исчезнуть;
— Как рыба в воде — чувствовать себя свободно;
— Много воды — много лишнего;
— В огонь и воду — быть готовым ко всему;
— Пройти сквозь огонь и воду — испытать всё в жизни, быть опытным;
— Воды не замутит — о скромном, тихом человеке;
— Седьмая / десятая вода на киселе — о удаленном родственнике;
— В мутной воде рыбку ловить — получать выгоду;
— Носить / черпать воду решетом — заниматься бесполезной работой.
«Как с гуся вода» — прощаются все ошибки и промахи. «Вода камень точит» — постоянными усилиями можно достичь сложных целей. «Держится, как вода в решете» — не держится вообще. «Ловить рыбу в мутной воде» — заниматься сомнительными делами в нестабильное время. «Воду мутит» — вносит хаос, создает беспорядок. Занимается склоками, запутывает дело с умыслом. «Водой унесло» — прошло, исчезло без следа. «Стакана воды не нальет» — о жадном, безразличном человеке. «Расходится, как круги на воде» — образное выражение. «Глотка воды во рту не было» — испытывать сильную жажду на протяжении долгого времени. «Лить воду» — говорить или писать не по существу, излишне. «В тексте много воды» — содержится множество бесполезной информации. «Время, как вода утекло» — о быстротечности времени.
Не стоит ориентироваться на внешность: внешний вид не является главным в человеке. Будь тише воды, ниже травы: стремись быть незаметным и спокойным. Похожи как две капли воды: очень схожи. Пропал, как в воду канул: исчез бесследно. Как с гуся вода: ничто не сможет потревожить этого человека. Поднять бурю в стакане воды: создать проблему из ничего. Раскрыть до чистой воды: разоблачить кого-то. Заниматься бесполезными делами, как носить воду в решете: то же самое, что и толкать воду в ступе.
Где находится имение, а где вода (подобно выражению «В огороде бузина, в Киеве — дядька») — это относится к двум или нескольким событиям, аспектам или явлениям, которые находятся в одной группе, но не имеют явной логической или причинно-следственной связи. Выражение «Вода камень точит» (подобно поговорке «Терпение и труд все перетрут») относится к упорству в достижении цели с помощью малых средств.
Вот несколько примеров: «Близкие друзья называются «не разлей вода». Если вы постоянно прилагаете усилия, можно добиться результата, так же как вода точит камень. Если вы сильно переживаете из-за незначительных проблем, это называется «буря в стакане воды». Если вы хотите скрыть все следы своих действий, это называется «концы в воду». Если человек или предмет исчезли бесследно, то можно сказать, что они «как в воду канули». Если вы обличаете кого-то и делаете правду очевидной для других, это можно назвать «вывести на чистую воду». Если человек молчит и не рассказывает о чем-то конкретном, говорят, что он «воды в рот набрал». Если вы голодаете и питаетесь очень скромно, вы можете сказать, что вы «на хлебе и воде». Если вы хорошо разбираетесь в определенной области и чувствуете себя комфортно и уверенно, то можно сказать, что вы «как рыба в воде».
Прошло много времени — многое изменилось. Ещё неясно, что будет дальше. Бесполезно тратить силы на бесполезную работу. Извлекать выгоду из чужих трудностей — это как ловить рыбу в мутной воде.