Какие фразеологизмы можно использовать вместо выражений «очень много» и «очень мало»?

Вопрос

Существует множество фразеологизмов, которыми можно заменить слова «очень много» и «очень мало». Например, вместо «очень много» можно использовать такие фразы, как «куча», «рыпа», «толпа», «горы и горы», «как сено», «как народу в море» и т.д. Они добавляют к исходному значению слова дополнительное описание и подчеркивают большое количество. Аналогично, вместо «очень мало» можно использовать фразеологизмы, такие как «щепотка», «капля в море», «выть на Луну», «как иголка в стоге сена» и так далее. Эти выражения помогают передать идею небольшого количества, добавляя к нему дополнительные детали.

Ответы ( 1 )

  1. Фразеологизмы являются устойчивыми выражениями, которые используются в речи для передачи определенных значений или образов. Они не только делают речь более живой и выразительной, но и позволяют избегать повторений и обогащать язык. Вместо простого и однообразного «очень много» или «очень мало», использование фразеологизмов позволяет точнее передать идею о количестве.

    Когда мы хотим описать большое количество чего-то, мы можем использовать фразеологизмы, которые добавляют к этому количеству дополнительные детали и эмоциональную окраску. Например, фразы «куча», «рыпа», «толпа», «горы и горы», «как сено», «как народу в море» подчеркивают большое количество и создают яркую картину в уме слушателя. Эти фразеологизмы могут использоваться в различных контекстах и с разными существительными, чтобы передать идею множества.

    Аналогично, когда мы хотим выразить небольшое количество чего-то, фразеологизмы помогают дополнить это число дополнительными деталями и создать более яркое и точное описание. Например, фразы «щепотка», «капля в море», «выть на Луну», «как иголка в стоге сена» передают идею о небольшом количестве и добавляют к этому описанию эмоциональную окраску. Фразеологизмы могут использоваться в разных ситуациях и с разными существительными, чтобы передать идею о малом количестве.

    Использование фразеологизмов вместо простых выражений «очень много» и «очень мало» позволяет сделать речь более разнообразной и интересной, а также точнее передать идею количества. Фразеологизмы добавляют к значениям слов дополнительные детали и эмоциональную окраску, что делает речь более выразительной.

    Лучший ответ
  2. Фразеологизм — это выражение, которое придает речи особую выразительность и употребляется в переносном значении. Например, вместо «расстроился» можно сказать «повесил нос». Приведу примеры фразеологизмов для слов «очень мало» и «очень много»:
    Очень мало — С гулькин нос, Кот наплакал, Раз, два и обчелся, В обрез, На донышке, С воробьиный нос, С булавочную иголочку, Считанные единицы, Почти ничего, По пальцам перечесть.
    Очень много — Куры не клюют, Пруд пруди, Львиная доля, Хоть отбавляй, Видимо-невидимо, Девать некуда, По горло, С гаком, Через край, Не счесть, Страх сколько, Сколько душе угодно, Имя им легион, Тьма-тьмущая, Полным-полно, Без счета, Завались, Как собак нерезаных, Сколько звезд в небе, Конца и краю не видно, Воз и маленькая тележка, Непочатый край.

  3. Очень много: очень много, настолько много, что не видно конца, бесконечное количество. Очень мало: очень мало, пренебрежимо мало, ничтожное количество.

  4. Можно найти множество фразеологизмов, которые подходят к таким выражениям. Вот несколько примеров. Если речь идет о фразе «очень много», то можно использовать такие выражения: безграничное количество, огромное число, неисчислимое множество, масса и многое другое. Если речь идет о фразе «очень мало», то можно использовать выражения: капля в море, единичный экземпляр, ничтожное количество.

  5. Большое количество: Больше некуда. Много и небольшой объем. До самых краев. Даже больше, чем нужно, и так далее. Малое количество: На самом деле мало, мало, очень мало. Несерьезное и печальное дело, практически никакого. И так далее. Однако, важно учесть обстановку и то, с кем вы разговариваете, поскольку не все «заменители» подходят для всех ситуаций.

  6. Есть множество фразеологизмов, которые могут заменить выражение «очень много». Некоторые из них: «хоть пруд пруди», «непочатый край», «куры не клюют», «навалом», «выше крыши», «как сельдь в бочке», «как грибы после дождя», «завались», «тьма-тьмущая», «видимо-невидимо», «пятое колесо в телеге», «хоть отбавляй».

  7. Фразеологизм — это ситуация, когда одно слово можно заменить комбинацией из двух или более слов, которые связаны между собой по смыслу. Иностранцы часто не могут понять наши выражения, потому что буквальный перевод для них не имеет смысла. Фразеологизмы в русской речи придают ей выразительность и живость.

    В русском языке существует множество фразеологизмов:

    — Как собак нерезаных;
    — Вагон и маленькая тележка;
    — Видимо не видимо;
    — Хоть пруд пруди;
    — Яблоку не где упасть;
    — Куры не клюют;
    — Воз и маленькая тележка;
    — Тьма-тьмущая;
    — Как грязи;
    — Уйма;
    — Не перечесть;
    — Не обойти и не объехать;
    — Куры не клюют;
    — Тьма-тьмущая.

    Также существует небольшое количество фразеологизмов:

    — Курам на смех;
    — Как кот наплакал;
    — С Гулькин нос;
    — С воробьиный носок;
    — Самый мизер;
    — Чуть-чуть;
    — Капля в море;
    — Одна капелька;
    — На один зубок;
    — На самом донышке;
    — Что слону дробина.

  8. Вчера мой сын занимался домашним заданием по русскому языку. Там мы рассматривали такую задачу. В зависимости от контекста выражение «очень много» может быть заменено фразеологизмами: «вагон и маленькая тележка», «куры не клюют», «девать некуда», «не пересчитать». Например: у моего сына много игрушек — у него их «вагон и маленькая тележка», а конструкторов лего — невозможно пересчитать. «Очень мало»: «кот наплакал», «с гулькин нос». У меня в кошельке очень мало денег — можно сказать, что «кот наплакал».

Добавить ответ на вопрос

Извините, у вас нет разрешения отвечать на этот вопрос. Необходима авторизация на сайте.