Как правильно пишется слово «жанглер» или «жонглер»?
Вопрос
Как правильно пишется слово «жанглер» или «жонглер» и что они означают? Какая разница между этими двумя терминами?
Потеряли свой пароль? Пожалуйста, введите свой адрес электронной почты. Вы получите ссылку и создадите новый пароль по электронной почте.
Важно! При регистрации, просьба вводить только действующий адрес электронной почты. После процедуры регистрации на этот адрес будет отправлено письмо с запросом на подтверждение. Только после подтверждения регистрации, вы сможете получить доступ к функционалу данного сайта.
Ответы ( 1 )
Правильное написание слова «жонглер» всегда содержит букву «о». Это связано с правилом о выборе между «о» и «ё» в корне слова после шипящих звуков. Слово «жонглер» является исключением из этого правила и требует запоминания.
Правильное написание слова, которое обозначает человека, умеющего жонглировать, – «жонглер». Слово «жанглер» является ошибочным вариантом написания и не используется в русском языке.
Термин «жонглер» происходит от французского слова «jongleur», которое означает акробата или артиста, способного выполнять различные трюки с мячами, шарами, ножами и другими предметами. Жонглерство – это искусство выполнения таких трюков и овладения навыками координации и мастерства.
Разница между терминами «жонглер» и «жанглер» заключается в правильности написания и значении. Если говорить о значении, то оба термина относятся к одной и той же сфере – жонглированию. Однако только «жонглер» является правильным вариантом написания и принятым в русском языке. «Жанглер» – это орфографическая ошибка, которую следует избегать при использовании данного слова.
Это слово имеет французское происхождение. В французском оно звучит так же, как и в русском, но пишется как «jongleur». В латинском языке, который является основой французского, оно звучит и пишется как «jocularius». В обоих языках оно имеет ту же самую значимость, что и в русском — цирковой артист, умеющий ловко подбрасывать и ловить различные предметы. Русский язык взял у французов не транслитерацию слова, а транскрипцию. В проверочных словах такого рода, особенно из иностранных языков с фиксированным ударением, их отсутствует. Поэтому нужно запомнить это слово — «жонглёр». «Жонглёр ловко перебирал пальцами легкие шарики, и они не падали на землю».