Как правильно пишется: «по прилёту» или «по прилёте»?
Вопрос
Как правильно использовать выражение «по прилёту»? Можно ли сказать «по прилёте» или «по прилёту»?
Потеряли свой пароль? Пожалуйста, введите свой адрес электронной почты. Вы получите ссылку и создадите новый пароль по электронной почте.
Важно! При регистрации, просьба вводить только действующий адрес электронной почты. После процедуры регистрации на этот адрес будет отправлено письмо с запросом на подтверждение. Только после подтверждения регистрации, вы сможете получить доступ к функционалу данного сайта.
Ответы ( 2 )
Оба варианта написания являются правильными, их выбор зависит от контекста предложения, где используется существительное «прилёт» с предлогом «по». Давайте рассмотрим примеры: «По прилёту в аэропорт он позвонил домой и предупредил о том, что он сразу поедет на работу». В этом предложении существительное «прилёт» находится в предложном падеже. «По прилету птиц люди предсказывали погоду». В этом случае мы имеем дело с существительным «прилёт» в дательном падеже.
Правильно пишется и говорится «по прилёту», с буквой «у» в окончании слова. Выражение «по прилёту» используется для обозначения действий или событий, которые происходят сразу после прилёта. Например, «по прилёту я сразу пошёл на регистрацию в отель» или «по прилёту мы собрали свои вещи и вышли из аэропорта». Это выражение подразумевает временное соотношение и указывает на то, что действие происходит непосредственно после прилёта.
Выражение «по прилёте» также возможно, но оно употребляется в немного иной ситуации. Оно указывает на действие, которое происходит или будет происходить после прилёта в определённое место. Например, «по прилёте в Москву я сразу отправлюсь на встречу с друзьями» или «по прилёте в город я сразу вызову такси». Здесь выражение «по прилёте» используется для обозначения последующих действий после прибытия в конкретное место.
Таким образом, в зависимости от контекста и смысла предложения, можно использовать как «по прилёту», указывая на действия сразу после прилёта, так и «по прилёте», обозначающее действия после прибытия в конкретное место.
Неожиданно, но необходимо использовать выражение «по прилете» для обозначения «после прилета откуда-то». Пожалуйста, позвони мне по прилете. А выражение «по прилету» может использоваться только с существительным и предлогом. Некоторые люди определяют начало весны по прилету птиц.
Использование предлога «по» с дательным падежом постепенно заменяет использование «по» с предложным падежом. То есть, более поздние формы именно с окончанием «-у». Таким образом, «по прилету».
И как «по прилету», и как «по прилете» будет правильно. Однако лично я не использую фразу «по прилете», так как она звучит очень неприятно, но этот вариант все же не считается ошибочным. «По прилете» — это предложный падеж, а предлог «по» тот же самый, что и «после», то есть, в этом смысле.
К сожалению, вопрос автора не содержит предложения, поэтому не ясен контекст, в котором использованы указанные сочетания. От этого зависит правильность выбора падежа. Приведу некоторые примеры для ясности. Одни огородники определяют приход весны, исходя из ПРИЛЁТА птиц, тогда как другие ориентируются на среднесуточную температуру. Когда МЫ ПРИЛЕТЕЛИ в Симферополь, мы сразу же пошли устраиваться в гостиницу. В этих примерах одно и то же существительное используется с одним и тем же предлогом, но в разных падежах, поэтому окончания в сочетаниях различаются. Чтобы узнать, как правильно использовать указанные сочетания предлога с существительным, нужно сначала вспомнить, с какими падежами употребляется предлог ПО. Предлог ПО может употребляться с тремя падежами: дательным, винительным и предложным. Также обратим внимание на то, что существительное ПРИЛЁТ относится ко второму склонению (как существительное мужского рода). Следовательно, сочетание может быть использовано либо в дательном, либо в предложном падеже (в винительном падеже для второго склонения таких окончаний нет). Теперь необходимо понять, какой падеж нужно использовать в предложениях. Это зависит от значения предлога, от его смысла. В первом предложении речь идет о признаке, по которому определяются сроки (ПО ЧЕМУ? ПО КАКОМУ ПРИЗНАКУ? — ПО ПРИЛЁТУ). В этом случае предлог ПО требует использования дательного падежа. Во втором предложении говорится о самом сроке, о моменте, после которого совершается действие. ПО ПРИЛЁТЕ означает ПОСЛЕ прилета в город, через некоторое время. В этом случае предлог ПО должен употребляться с предложным падежом. И это единственный случай, когда предлог ПО требует предложного падежа. В остальных случаях (их гораздо больше), этот предлог используется с дательным падежом (или с винительным).
Оба предложенных варианта вопроса являются правильными. Важно понять контекст, в котором используется данное выражение. Если оно обозначает действие или событие, которое происходит перед чем-либо, то предлог «по» должен употребляться с существительными в предложном падеже. Например, «по прилету», «по окончании». То есть, когда мы имеем в виду «после», мы используем предложный падеж. В остальных случаях предлог «по» используется с дательным падежом.
По странному звучанию этого фразы, правильно будет использовать «по прилете». Это соответствует предложному падежу и означает «после прилета». Например, «по прилете в город» означает «после прилета в город», а «по прилете в аэропорт» означает «после прилета в аэропорт». Часто это вызывает путаницу, так как предлог «по» может также использоваться в дательном падеже для обозначения движения по поверхности, например, «по улице» или «по мосту».