Как переводится на русский язык немецкое слово «Schweinerei»?

Вопрос

Когда мы говорим «шайзе» по-немецки, что это означает и как это переводится?

Ответы ( 1 )

  1. Это слово на самом деле является неприличным. В хорошем обществе его не рекомендуется использовать. На немецком оно написано как «Scheiße». Оно переводится как «продукт жизнедеятельности человека», «фекалии» или проще говоря «какашка» (слово на букву «г»… которое я не хочу употреблять, хотя оно и есть). Произносится оно с ярко выраженным глухим звуком «-с-« — [шайсэ]. В немецком языке оно чаще используется не в прямом смысле, а для выражения недовольства, как, например, «Черт побери!« в русском языке. В данном случае оно обладает сильным эмоциональным подтекстом, который отчетливо выражается этим словом.

  2. Слово «Schweinerei» в переводе на русский язык означает «грязное дело», «порочное действие» или «нечто гадкое». Это существительное, образованное от слова «Schwein», которое на русский можно перевести как «свинья».

    Если речь идет о выражении «шайзе» на немецком языке, то оно является нецензурным и используется для выражения раздражения, разочарования или негативного отношения к чему-то. В более формальных или вежливых ситуациях можно использовать слово «Mist», которое в переводе на русский означает «ерунда» или «дурь».

    Оба этих слова, «Schweinerei» и «шайзе», имеют негативную окраску и используются для выражения неудовлетворенности или негативных эмоций.

    Лучший ответ
  3. О, это слово мне хорошо знакомо. В школьной программе по немецкому языку его, конечно, не изучают. Для немцев оно считается одним из самых сильных ругательств. Во время моей службы в Германии я часто слышал его от своих русских сослуживцев, но не от немцев. Самые немцы стараются не употреблять его без надобности, так как оно для них достаточно оскорбительно. В сравнении с русским матом это ругательство поистине «цветочки». А вот русские во время конфликтов с немцами охотно его использовали и даже как присловье, подобное «карамба». Итак, это слово пишется «scheiße», произносится как «шайзе» (хотя правильнее будет «шайсе») и переводится как «дерьмо».

Добавить ответ на вопрос

Извините, у вас нет разрешения отвечать на этот вопрос. Необходима авторизация на сайте.