Как перевести название группы Black Sabbath на русский язык? Как правильно произносится название этой группы?

Вопрос

Что означает название группы Black Sabbath? Как его можно перевести на русский язык? И как правильно произносить это название?

Ответы ( 3 )

  1. Black Sabbath – это английская рок-группа, основанная в 1968 году. Название «Black Sabbath» можно перевести на русский язык как «Черная Суббота».

    Название группы имеет несколько значений и интерпретаций. Одно из них связано с историей басиста и основателя группы Джиззера Баттлера, который видел во сне черную фигуру на концерте и попытался передать эту атмосферу в названии группы. Также название «Black Sabbath» может быть связано с одноименной песней, которая рассказывает о зле и тьме, а также с мистическим направлением музыки группы.

    В произношении названия группы «Black Sabbath» ударение падает на первый слог: «блэк саббат». Обратите внимание, что в названии группы используется английская фонетика, поэтому произношение может отличаться от привычного русского произношения.

    Лучший ответ
  2. Ну что, начнем сначала. Во-первых, Sabbath — это не только суббота, это также священный день отдыха. У иудеев это суббота, у христиан — воскресенье, у мусульман — пятница. Хотя возможно, именно от этого слова произошло название «суббота», но это уже другая история. В более широком смысле это слово также используется как «покой» или «отдых». Дословно оно действительно означает «черный отдых». Однако выражение «Black Sabbath» является устойчивым в английском языке и обозначает сборище ведьм (в средневековых представлениях оно описывает дикие развлечения, сопровождающиеся чарующими действиями). Часто в прессе и статьях они называются «Black Sabbath» (можно встретить и вариант «Black Sabbaт», но все-таки правильно «Black Sabbath»). Я просмотрела ссылку, которую предложил Сергей Ив. Действительно, Google Translate произносит это как «сей», но по другим словарям и по форме слова правильно произносить «э». Кроме того, такое название группы уже принято в русском языке.

  3. Название группы, хоть и британской, состоит из двух слов. Первое слово имеет значение «чёрный» на английском языке, а второе слово — «суббота» на иврите. Когда эти слова объединяются, получается фраза «чёрная суббота». Однако, это чисто дословный перевод, и только участники группы знают, какое значение они придают этому названию на самом деле.

  4. Не существует однозначного способа перевода имен собственных, включая названия музыкальных групп. Например, мы обычно называем группу Rolling Stones «Роллинг Стоунс», а не «перекати-поле». Произношение этого названия примерно такое: «блЭк сЭбэсс». Последний звук — это не [c], а характерный британский звук, называемый «глухим межзубным звуком», для которого в русском языке нет аналога.

  5. Мне кажется, что Black Sabbath переводится как «Чёрный шабаш». Слово Sabbath, конечно, может быть переведено как «суббота» согласно Google Translate, но в данном случае, я склоняюсь к тому, что имеется в виду именно «шабаш». Если бы речь шла о субботе, они бы написали «saturday», как это принято. Шабаш — это время развлечений для тех, кто предпочитает темные стороны жизни. Раньше считалось, что шабаш — это время, когда происходит разгул темных сил, таких как ведьмы, вампиры и вурдалаки.

  6. Слово Sabbath буквально переводится как суббота, однако в контексте группы оно обозначает священный день отдохновения. В каждой мировой религии этот день проводится в свой специальный день. У мусульман это пятница, у иудеев — следующий день, суббота. Но в английском языке слово Sabbath также является фразеологизмом, который означает «шабаш ведьм».

Добавить ответ на вопрос

Извините, у вас нет разрешения отвечать на этот вопрос. Необходима авторизация на сайте.