Как на корейском сказать «Спасибо», «Пожалуйста», «Здравствуйте» и «До свидания»?
Вопрос
Когда ты говоришь по-корейски, как ты можешь выразить свою благодарность и вежливость? Как ты можешь сказать «спасибо» по-корейски? А если ты хочешь поздороваться, как ты скажешь «здравствуйте»? И как ты можешь попрощаться по-корейски, сказать «до свидания»?
Ответы ( 2 )
На корейском языке выражение «спасибо» переводится как «고맙습니다» (gomapseumnida). Это формальное выражение благодарности, которое можно использовать в любой ситуации. Для более неформального обращения можно использовать слово «감사합니다» (kamsahamnida), которое также означает «спасибо».
Чтобы сказать «пожалуйста» на корейском, используется слово «천만에요» (cheonmaneyo). Это выражение можно использовать в ответ на благодарность или при предоставлении помощи. В более неформальных ситуациях можно использовать слово «마음에 드세요» (maeume deuseyo), что можно перевести как «пользуйтесь с удовольствием» или «наслаждайтесь».
Для приветствия на корейском языке используется слово «안녕하세요» (annyeonghaseyo). Это формальное приветствие, которое можно использовать при встрече с незнакомыми людьми или в более официальных ситуациях. В более неформальной обстановке можно просто сказать «안녕» (annyeong), что означает «привет».
Чтобы попрощаться на корейском языке, можно использовать слово «안녕히 계세요» (annyeonghi gyeseyo) или «안녕히 가세요» (annyeonghi gaseyo). Эти выражения означают «оставайтесь в безопасности» и используются для прощания с тем, кто остается на месте. Если вы сами уходите, то можно сказать «안녕히 가세요» (annyeonghi gaseyo) или более неформальное «안녕» (annyeong), что означает «пока» или «до свидания».
В корейской культуре вежливость и уважение очень важны, поэтому использование правильных форм приветствия и благодарности поможет создать положительное впечатление на собеседника.
Официально вежливый вариант: Здравствуйте. Неофициально вежливый вариант: Здравствуйте. И не вежливый стиль (когда здороваешься с друзьями): Привет. Досвидания (уходящему человеку). Официальный стиль: До свидания (счастливого пути). Неофициально вежливо: Досвидания. Не вежливый (к друзьям): Пока или Счастливо. Тому, кто остается: Вежливый официальный: До свидания (счастливо оставаться). Неофициально вежливый: Досвидания. Невежливо (к друзьям): Пока. Официально вежливо: Спасибо. Неофициально вежливо: Спасибо. Невежливо (к друзьям): Спасибо.