Как использовать фразеологизм «засучив рукава» в предложениях?
Вопрос
Что значит фразеологизм «засучив рукава» и как его можно использовать в предложениях?
Потеряли свой пароль? Пожалуйста, введите свой адрес электронной почты. Вы получите ссылку и создадите новый пароль по электронной почте.
Важно! При регистрации, просьба вводить только действующий адрес электронной почты. После процедуры регистрации на этот адрес будет отправлено письмо с запросом на подтверждение. Только после подтверждения регистрации, вы сможете получить доступ к функционалу данного сайта.
Ответы ( 2 )
Некоторые примеры предложений с фразеологическим выражением «засучив рукава»: Мы решили взяться за эту сложную работу и приступили к ней с полной отдачей. Мы принялись поднимать этот мусорный двор, полностью посвятив себя этому делу. Мы выполнили это задание быстро и ответственно, вложив много усилий. Любая работа становится приятной и успешной, если делать ее с полной самоотдачей и энтузиазмом.
«Rolling up one’s sleeves» is a concise idiom that denotes a willingness to work, diligence, and perseverance in completing tasks and assignments, as well as an unwavering commitment to a particular activity. Let’s play with this idiom by placing it in various parts of the sentence. So let’s get started. «Rolling up his sleeves and putting in a drop of effort, Emel managed to catch a good fish from the pond.» Please note that «and putting in a drop of effort» is a participle construction that is set off by commas on both sides. «Vasya was known as a lazy person, but on the days when his mother was particularly angry at him, he would roll up his sleeves and tackle any household chores.» «As soon as the sun rose, the workers would head to the field to work, rolling up their sleeves.»
Фразеологизм «засучив рукава» означает готовность к труду, решительность, готовность приступить к работе. Это выражение используется для описания человека, который активно и энергично приступает к выполнению задачи или проекта.
Пример использования фразеологизма «засучив рукава» в предложениях:
1. После долгого отпуска, я засучил рукава и взялся за работу с новыми силами.
2. Наша команда засучила рукава и приступила к разработке нового проекта.
3. Перед началом соревнований спортсмены засучили рукава и готовились к борьбе за победу.
4. Увидев проблему, руководитель сразу засучил рукава и начал искать решение.
5. Время идет, пора засучить рукава и принять меры для улучшения ситуации.
Таким образом, фразеологизм «засучив рукава» используется для описания решительности и активности в выполнении задачи или работы. Он подчеркивает готовность к труду и энергичное начало деятельности.
Выражение «засучить рукава» означает работать усердно, старательно и энергично. Примеры использования: Мы сразу приступили к работе, засучив рукава. Тебе нужно усердно учиться, засучив рукава. Я и мой дедушка приступили к работе в саду с полной отдачей, засучив рукава.
Фразеологическое выражение о засученных рукавах символизирует трудолюбие, аккуратность, настойчивость и неутомимость в определенной деятельности. В этих значениях мы отразим составленные предложения. Выражение является образным, и его следует различать от простого словосочетания «засучив рукава», которое описывает прямое действие поднятия или скручивания длинных рукавов одежды. Обратите внимание, что если сочетание «засучив рукава» выполняет роль фразеологизма в предложении, то оно, как правило, не выделяется запятыми. Вот предложения: «Петя и Коля решили выкопать три больших грядки и работали всю день, засучив рукава». «Если ты берешься за сложное дело, то работай, засучив рукава». «Работать, засучив рукава — значит приносить радость окружающим!»
Фраза «засучив рукава» является устойчивым выражением, которое используется для передачи значений «усердно», «в поте лица» и «прилагая максимум усилий». Она является синонимом для всех этих фразеологизмов и встречается часто в подобных предложениях: «Если вы стремитесь к успеху, то приступайте к любому делу, засучив рукава». «Мы не особенно хотели переклеивать обои на кухне, но все-таки собрались и работали четыре с половиной часа, засучив рукава». «Костик Кудряшов усердно трудился две недели после того, как устроился на новую работу, но потом как-то потерял интерес». Важно помнить, что фразеологическое сочетание «засучив рукава» относится к переносному значению и не отделяется запятыми от засученных рукавов.
Чтобы использовать выражение «засучив рукава» в предложениях, необходимо понять его значение. Это выражение описывает людей, которые с большим усердием, энтузиазмом и старанием приступают к какому-либо делу или работе. Вот несколько примеров предложений:
1. До экзаменов оставалось всего пару месяцев, поэтому учащиеся с полной отдачей взялись за серьезную подготовку, засучив рукава.
2. Вся семья приступила к грандиозной генеральной уборке перед Новым годом и с полной самоотдачей принялась за работу, засучив рукава.
3. Приехав после отпуска на дачу, мы обнаружили, что все заросло сорняками, и немедленно приступили к приведению территории в порядок, засучив рукава.
4. Он с первого дня работы трудился с полной самоотдачей и энергией, и его усердие не осталось незамеченным — карьерный рост пришел быстро.