Что означает выражение «японский городовой» и какова его история?
Вопрос
Можешь ли ты рассказать мне больше об истории и происхождении выражения «японский городовой»? Я хотел бы узнать, что оно означает и как оно появилось.
Потеряли свой пароль? Пожалуйста, введите свой адрес электронной почты. Вы получите ссылку и создадите новый пароль по электронной почте.
Важно! При регистрации, просьба вводить только действующий адрес электронной почты. После процедуры регистрации на этот адрес будет отправлено письмо с запросом на подтверждение. Только после подтверждения регистрации, вы сможете получить доступ к функционалу данного сайта.
Ответы ( 3 )
Это выражение напоминает другое русское идиоматическое выражение, связанное с матерью. Поэтому, мы не будем его приводить здесь. Кроме того, японцы сами по происхождению от Алтая. И там местных властителей и других влиятельных лиц называют оябунами. На чистом японском языке.
Выражение «японский городовой» имеет свою историю, связанную с японской культурой и традициями. Это выражение относится к стереотипу о представителях полиции в Японии и их особенностях.
История выражения «японский городовой» началась в период Эдо (1603-1868 гг.), когда Япония была феодальной страной с развитой системой сословий. В то время существовало несколько классов горожан, и каждый из них имел свои обязанности и права. Среди этих классов была и группа городовых, которые выполняли функции полиции.
Городовые в Японии имели свои особенности, отличавшие их от полиции в других странах. Они были известны своей добросовестностью, порядочностью и дисциплиной. В то время японская полиция была организована на основе иерархии и строгих правил поведения.
Выражение «японский городовой» стало использоваться в переносном смысле для обозначения человека, очень добросовестного, ответственного и дисциплинированного. Оно указывает на хорошие моральные и профессиональные качества, свойственные представителям полиции в Японии.
Сегодня выражение «японский городовой» может относиться к любому человеку, проявляющему высокий уровень дисциплины, порядочности и ответственности в своих делах. Оно используется для подчеркивания надежности и непорочности человека.
В конце 19 века, император Николай II совершил поездку на Восток. Во время своего путешествия он и его спутники занимались развлечениями, которые вызывали недовольство местных жителей своей шумностью и беспечностью. В одном из городов Японии полицейский нанес удар императору мечом, однако, к счастью, не причинил ему травмы. С тех пор это событие и выражение стали популярными. «Японский городовой не только не охраняет людей, но и нападает на них» — эта фраза стала восклицанием, выражающим удивление человека.