Что означает термин «цугундер»?
Вопрос
Можешь рассказать мне больше о цугундере? Я никогда раньше не слышал об этом термине и мне интересно узнать его значение и происхождение. Что именно означает слово «цугундер» и используется ли оно в специфической области или контексте?
Ответы ( 1 )
Цугундер — это немецкое слово, которое означает тюрьму. В эпоху СССР среди советских граждан стало популярным выражение «на цугундер», которое означало устроить кому-то неприятности. Это выражение было забыто на протяжении долгого времени, но благодаря рекламе Билайна с участием Светлакова оно может всплыть в памяти людей.
Слово «цугундер» представляет собой заимствование из немецкого языка, особенно из армейского жаргона. В прошлом оно использовалось для обозначения наказания для нарушивших дисциплину солдат, которые подвергались «шпицрутенам» или батогам. В настоящее время это слово используется для обозначения гауптвахты, тюрьмы или другого места, где лишают свободы человека.
Термин «цугундер» не имеет однозначного значения и не используется в широко распространенной терминологии или словарях. Однако, несмотря на это, в некоторых регионах и среди определенных сообществ он используется для обозначения определенных явлений.
В ряде случаев, термин «цугундер» используется в качестве сленгового выражения для обозначения автомобильных гонщиков или уличных гонок. В таком контексте, цугундеры — это люди, увлекающиеся скоростными гонками или высокой скоростью на дорогах. Они могут использовать специально модифицированные автомобили, чтобы достичь максимальной скорости и показать свое мастерство в управлении машиной.
Однако стоит отметить, что это использование термина «цугундер» не является официальным и может быть характерным только для определенной группы людей или сообщества. В других регионах или среди других людей этот термин может не быть широко известным или использоваться совсем иначе.
В целом, если вы столкнулись с термином «цугундер», рекомендуется обратиться к источнику, где он был использован, чтобы получить более точное понимание его значения в данном контексте. Возможно, это будет специфический термин, используемый в определенной группе или сообществе, и его значение может быть объяснено только в этом контексте.
В 1920-1930 годах в России стало популярным слово «цугундер», которое происходит из Германии. Это слово имеет несколько значений, включая «тюрьма» и выражение «взять за цугундер» (взять под контроль). Происхождение слова связано с фразой «zug unter». В настоящее время это слово редко употребляется, но оно все еще используется в тюремном жаргоне.
«Цугундер» — это одно из блатных словечек, которыми пользуются преступники. Оно описывает место, где люди содержатся под строгим тюремным режимом. Это также место, где используются физическое насилие и жестокость. Здесь людей могут подвергать эксплуатации.
В одном из популярных словарей, а именно в словаре Ушакова, можно найти следующую интерпретацию. Фраза «Zu hundert» происходит из армейского жаргона и была заимствована из немецкого языка. Она означает наказание в виде ста ударами палкой. Таким образом, можно предположить, что попадание на «цугундер» аналогично попаданию на наказание. Мы все слышали выражение «кабаки да бабы до цугундера доведут». Известно, что пьянство и разгульные девки не приводят к хорошим последствиям. Зная примерный смысл слова «цугундер», мы снова логически приходим к варианту наказания. В любом случае, каждый из вариантов «цугундера» — zug unter, zu hundert — подразумевает чрезвычайно неприятные действия и связан с наказанием человека.
Цугундер — это слово, заимствованное из немецкого языка и попавшее в русский язык через идиш. Оно имеет значение любого вида ограничения свободы, включая тюрьму, гауптвахту, каторгу и телесные наказания. Выражение «на цугундер» указывает на направление к тюрьме. Классические русские писатели (Островский, Салтыков-Щедрин, Каверин и другие) довольно часто использовали это выражение в своих произведениях. В прошлом часто использовались фразы «довести до цугундера», что означало довести до каторги. В начале советской власти слово «цугундер» стало частью криминального жаргона и из-за этого приобрело более отрицательную окраску. Употребление этого слова свидетельствовало о преступной активности.
Вспомните знаменитую сцену из классического советского фильма «Место встречи изменить нельзя», где главарь банды «Чёрная кошка», исполненный великим Джигарханяном, высказывает свое мнение о Фоксе, который был арестован полицией и находился в тюрьме. Он говорит следующие слова: «Кабаки да бабы доведут до цугундера». Таким образом, мы понимаем, что цугундер — это место заключения, тюрьма.
Важно отметить, что слово «цугундер» в русский язык не попало напрямую из немецкого, а через идиш и одесский блатной жаргон. Это производное от фразы «zug unter», которая описывает круговое передвижение закованных в цепи и кандалы заключенных в тюрьме. Изначально фраза «попасть на цугундер» означала «оказаться в кандалах в тюрьме», а затем стала просто синонимом слова «тюрьма».